译文
在遥远的天涯海角倍感艰辛,十年寒窗苦读却未能实现抱负。 在富贵门第流泪告别如同鲛人泣珠,随着使臣队伍前往北方边塞。 汉朝将领冒着晨雪出兵征讨,胡人骑兵策马奔腾卷起征尘。 独自行走在战乱不断的边境地区,望着毛毡帐篷不知谁才是这里的主人。
注释
地角天涯:形容极远的地方,指边疆。
铅椠:铅指铅粉笔,椠指木板,古代书写工具,代指文墨生涯。
朱门:红漆大门,指富贵人家。
鲛客:传说中的人鱼,此处指离别时流泪如鲛人泣珠。
紫塞:北方边塞,因长城土色皆紫,故称。
雁臣:指如候鸟般定期往返的使臣。
胡儿:古代对北方少数民族的称呼。
毳帐:游牧民族使用的毛毡帐篷。
赏析
这首诗以边塞离别为主题,通过对比手法展现文人的边疆情怀。首联以'地角天涯'开篇,营造苍凉意境;颔联用'朱门'与'紫塞'的空间对比,突出离别的戏剧性;颈联'汉将出师'与'胡儿奔马'的战争场景描写,展现边塞的紧张氛围;尾联'毳帐望谁为主人'的设问,深化了身份认同的迷惘。全诗对仗工整,意象鲜明,将个人命运与家国情怀巧妙融合。