译文
我的魂魄如同飘零在落叶满地的沙洲,南北奔波的生涯何时才能罢休。 月中的桂树渐渐显出老态,白榆星畔又传来秋天的讯息。 若有机缘进入朝廷自当奋力进取,会稽山若无要事就不必再相留。 吴地的花越地的柳尽可让你醉赏,且待我功成名就之日再昂首归来。
注释
越中:指今浙江绍兴一带,古属越地。
幕客:幕府中的宾客,指在地方长官幕府中任职的文人。
北辕南柁:辕指车辕,柁指船舵,比喻南北奔波。
青桂:传说月中有桂树,此处指代月亮。
白榆:星名,古人以白榆星象征秋季。
鹤禁:指太子居住的东宫,典出《汉宫阙疏》。
稽峰:会稽山,在今浙江绍兴,此处代指越中。
吴花越柳:吴越之地的花草柳树,指江南美景。
赏析
这首诗是罗隐赠别越中幕府同僚的七言律诗,充分展现了其沉郁顿挫的诗风。首联以'魂梦飘零'开篇,形象地刻画了文人幕客漂泊无依的生存状态。颔联巧用'青桂''白榆'等天文意象,既点明初秋时节,又暗含时光流逝的感慨。颈联'鹤禁''稽峰'对仗工整,表达了诗人既渴望仕进又留恋江南的矛盾心理。尾联'吴花越柳'与'功成举头'形成鲜明对比,在洒脱中透露出深沉的功业情怀。全诗情感真挚,用典自然,展现了晚唐文人典型的精神风貌。