得郎日嗣音,令人不可睹。熊胆磨作墨,书来字字苦。
乐府 凄美 夜色 幽怨 抒情 江南 爱情闺怨 闺秀

译文

得到郎君日日传来的音信,却让人不忍卒读。 用熊胆磨成墨汁写来的书信,每个字都浸透着苦涩之情。

注释

子夜歌:南朝乐府吴声歌曲名,相传为晋代女子子夜所作,多写男女爱情。
嗣音:连续传寄音信。嗣,继续、接连。
不可睹:不忍心看,形容思念之深切。
熊胆:熊的胆汁,味极苦,中药药材。
字字苦:每个字都饱含苦涩之情。

赏析

这首《子夜歌》以极富创意的比喻,将相思之苦具象化。前两句直抒胸臆,写女子收到情书却因思念过甚而不忍细读的矛盾心理。后两句运用'熊胆磨墨'的奇特想象,将抽象的相思之苦转化为具体的味觉体验,'字字苦'三字更是将情感浓度推向极致。这种以物喻情的手法,既保持了民歌的质朴本色,又展现出丰富的艺术想象力,是南朝乐府民歌中的精品。