译文
羽毛如绣梅花斑纹丰满齐全,楚地的凡鸟不敢与这祥瑞争先。 月下啼鸣归返洒满银辉的树林,飞入百花深处那如烟似雾的花间。 躲避山火何曾遗落在远山之外,时常见它带着幼雏在晴日河畔饮泉。 荔枝初熟尚在人迹罕至的野外,啄破红色果苞坠落在那荒野田间。
注释
绣仆梅:指鹧鸪羽毛如刺绣般精美,梅花斑点状。
羽翼全:羽毛丰满完整。
楚鸡:楚地之鸡,此处代指普通禽鸟。
非瑞莫争先:不是祥瑞之鸟不敢争先。
啼归:啼叫着归来。
落边树:月光洒落的树林边际。
百花深处烟:百花盛开的深处如烟似雾。
避烧:躲避山火。
遗远岫:遗留在远山。
引雏:引领幼雏。
饮晴川:在晴朗的河边饮水。
无人际:人迹罕至之处。
啄破红苞:啄破红色的荔枝果苞。
赏析
本诗以工笔细描的手法生动刻画了瑞鹧鸪的形态与生活习性。首联以'绣仆梅'喻其华美羽色,'楚鸡非瑞'反衬其祥瑞特质。中间两联通过'啼归明月''飞入百花''避烧远岫''引雏饮川'四组意象,构建出鹧鸪在自然环境中灵动优雅的生活图景。尾联选取'荔枝初熟'的特定场景,以'啄破红苞'的细节描写收束全篇,既体现生物习性又暗含自然哲理。全诗对仗工整,意象清新,将祥瑞之鸟与山水田园完美融合,展现出唐代咏物诗精微观察与诗意表达的高度统一。