黄克孙

字 · 号 · 当代
当代著名物理学家与翻译家 • 科学与人文的跨界大师
1928
出生年份
2016
逝世年份
福建厦门
籍贯
当代
所属朝代

诗人简介

黄克孙(1928年-2016年3月1日),原籍福建厦门,美籍华裔物理学家、翻译家。1940年代赴美留学,1953年获麻省理工学院物理学博士学位,后长期在该校任教,成为国际知名的理论物理学家。他在统计力学、量子场论等领域贡献卓著,特别是在杨-米尔斯理论和杨-巴克斯特方程方面有深入研究。除了科学成就外,黄克孙还是一位杰出的人文学者,精通中西文学和哲学。他于1952年开始翻译波斯诗人欧玛尔·海亚姆的《鲁拜集》,采用中国古典诗词形式,既忠实原意又富有诗意,被誉为文学翻译的里程碑之作。该译本1979年首次出版后多次再版,影响深远。黄克孙还著有《统计力学》等物理学专著,以及《自然与艺术中的意义》等人文著作。他的一生体现了科学与人文的完美融合,是20世纪华人知识分子的杰出代表。

人生经历

早年求学(1928-1948)
1928年生于福建厦门,接受基础教育。1940年代赴美留学,展现出色的数理天赋。
麻省理工时期(1948-1953)
1948年进入麻省理工学院学习物理,1953年获博士学位。期间开始翻译《鲁拜集》,展现人文兴趣。
学术生涯发展(1953-1979)
留校任教,从事理论物理研究,在统计力学等领域取得重要成果。同时继续完善《鲁拜集》翻译。
译作出版与影响(1979-2000)
1979年《鲁拜集》中译本出版,获得巨大成功。继续从事物理学研究和教学,成为跨学科典范。
晚年时期(2000-2016)
继续学术工作,撰写回忆录和人文著作。2016年3月1日逝世,留下丰富的科学和人文遗产。

诗人详情

主要影响
黄克孙的《鲁拜集》译本自出版以来,在中文世界产生了深远影响。它不仅让中国读者了解了波斯古典文学的精粹,更重要的是树立了文学翻译的新标准——既要忠实于原著的精神,又要符合目标语言的文学传统。在科学领域,他的研究工作推动了理论物理的发展,特别是在统计力学方面的贡献为后续研究奠定了基础。他本人也成为沟通科学与人文的典范,展示了知识分子跨越学科边界的可能性。
主要成就
黄克孙的主要成就体现在科学和人文两个领域。在科学方面,他在统计物理、量子场论等方面有重要建树,特别是在杨-巴克斯特方程的研究上贡献突出。他撰写的《统计力学》是该领域的标准教材之一。在人文方面,他的《鲁拜集》译本被誉为文学翻译的典范,既保持了原诗的哲学深度和诗意,又运用了中国古典诗词的形式美,实现了文化间的完美转换。这一译本被认为是中文世界最成功的《鲁拜集》译本,影响了几代读者。
人物生平
黄克孙1928年生于福建厦门,1940年代赴美留学,1948年进入麻省理工学院学习物理,1953年获博士学位。毕业后留校任教,长期担任麻省理工学院物理学教授。他在理论物理领域,特别是在统计力学和量子场论方面做出了重要贡献。1952年,在攻读博士学位期间,他开始翻译波斯诗人欧玛尔·海亚姆的《鲁拜集》,这一工作持续了二十余年。1979年,《鲁拜集》中译本由台湾时报出版公司出版,立即引起轰动。晚年他继续从事物理学研究和人文写作,2016年3月1日在美国逝世。
历史评价
黄克孙被公认为20世纪最具文化修养的华裔科学家之一。科学界评价他在理论物理方面的贡献是重要而持久的,特别是对杨-巴克斯特方程的研究。文学界则高度评价他的《鲁拜集》译本,认为这一译本不仅在语言转换上极为成功,更在文化传达上达到了新的高度。学者余英时称其译本是“翻译史上的奇迹”,完美融合了信、达、雅三标准。他跨越科学与人文学科壁垒的成就,成为知识分子的典范。
著作与文献
黄克孙的主要著作包括物理学专著《统计力学》(Statistical Mechanics)和《量子场论导论》等。在人文领域,他最著名的作品是《鲁拜集》中译本,此外还有《自然与艺术中的意义》等著作。他的科学论文多发表在《物理评论》等权威期刊上。关于他的生平和贡献,有《黄克孙先生纪念文集》等文献。他的《鲁拜集》译本多次再版,包括1979年初版、1999年大陆版等不同版本。

代表作品

译《鲁拜集》 其七十二

浑圆天盖碧深沉,月运星移古至今。莫向苍天求解脱,苍天旋转不由心。
七言绝句 人生感慨 含蓄 咏物抒怀 哲人 夜色 抒情 文人 旷达 月夜 沉郁 西域 说理
查看诗词详情

译《鲁拜集》 其五十八

蓬门昨夜有人敲,王母仙童馈绿醪。翠色新瓷包锦袱,启瓶一酌是葡萄。
七言绝句 人生感慨 咏物 咏物抒怀 夜色 抒情 文人 旷达 西域 隐士 飘逸
查看诗词详情

译《鲁拜集》 其四

东风吹醒梦中人,碧野平芜物又新。摩世手伸千树白,耶稣气吐一山春。
七言绝句 中原 人生感慨 咏物抒怀 抒情 文人 新文化运动 旷达 春景 清新 田野 立春 翻译家 说理
查看诗词详情

译《鲁拜集》 其六十六

欲寻身后路茫茫,自遣离魂到大荒。魂魄归来唯一语:『我兼地狱与天堂。
七言绝句 人生感慨 含蓄 咏物抒怀 哲理 大荒 抒情 文人 深沉 虚空 西域 译者 说理
查看诗词详情

译《鲁拜集》 其四十七

一入重帏客渺然,无情天地自绵绵。浮萍几点随波去,不改苍茫海色玄。
七言绝句 人生感慨 含蓄 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 沉郁 海景 苍茫 译者 说理
查看诗词详情

译《鲁拜集》 其七十三

天化劳人泥与水,身渗苦水到穷途。云山沧海何年尽,都在鸿蒙纸上书。
云山 五言绝句 人生感慨 含蓄 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 沉郁 沧海 说理
查看诗词详情

译《鲁拜集》 其十四

玫瑰周遭向我开,嫣然浅笑更低徊:『看侬一解柔丝蕾,红向千园万圃来。
咏物 咏物抒怀 四行诗 抒情 文人 柔美 清新 翻译文学 花草 西域
查看诗词详情

译《鲁拜集》 其九十七

古野犹生春草绿,茫茫大漠何寥哉。行人远道凄凉甚,可有清泉慰客来。
七言绝句 人生感慨 写景 凄凉 含蓄 大漠 抒情 旅人 旷达 春景 游仙隐逸 游子 荒野 西域 说理
查看诗词详情

译《鲁拜集》 其十一

平芜携手看黄沙,牧草青青瀚海涯。白屋朱袍浑不认,羲皇榻上是吾家。
七言绝句 人生感慨 塞北 抒情 文人 旷达 沙漠 淡雅 游仙隐逸 田野 草原 西域 说理 隐士
查看诗词详情

译《鲁拜集》 其三十七

南山采土冶为瓯,土语啾啾说不休:『我亦当年尘上客,劳君雕琢要温柔。
七言绝句 中原 人生感慨 含蓄 咏物 咏物抒怀 山峰 文人 柔美 淡雅 田野 说理
查看诗词详情

诗人关系

学术合作者
杨振宁
著名物理学家,诺贝尔奖获得者
学术合作者
李政道
著名物理学家,诺贝尔奖获得者