译文
天地造化将人创造成泥土与水, 身体浸透着苦难直到生命尽头。 高耸的云山和浩瀚的沧海何时才能穷尽, 这一切都记载在混沌初开的纸页之中。
注释
天化:天地造化,自然创造。
劳人:劳苦之人,辛苦劳作的人。
泥与水:指构成人体的基本物质,也象征尘世的苦难。
渗:渗透,浸透。
穷途:绝路,尽头。
云山沧海:高耸入云的山和广阔的海,喻指无穷无尽的自然。
鸿蒙:宇宙形成前的混沌状态,这里指原始的、未开化的状态。
纸上书:指书本、文字记载。
赏析
这首诗是郭沫若翻译波斯诗人欧玛尔·海亚姆《鲁拜集》的第七十三首,体现了深刻的哲学思考。前两句以'泥与水'喻指人的物质构成,'苦水'象征人生的苦难,表达了人在尘世中的劳苦与艰辛。后两句境界大开,将个体的苦难置于宇宙的宏大背景中,'云山沧海'代表无穷的时空,'鸿蒙纸上书'则暗示一切都在宇宙的大书中早有记载。诗歌语言凝练,意境深远,将东方哲学与波斯诗歌的智慧完美融合,展现了译者对生命本质和宇宙规律的深刻感悟。