译文
回想当年居住在石头城,时常抚摸城中的石头。 石头城嫌弃我的贫寒,我来来往往空自得其乐。 春风吹进城中,先染绿了城头的蒺藜。 野鸡在城墙上鸣叫,牛群渡过城下的小路。 有老翁带着酒归来,有妇人从井中打水而出。 有孩童翻墙嬉戏,践踏着三尺高的麦苗。 熙熙攘攘也算快乐,不知不觉岁月飞逝。 时光流逝两千多年,只剩下王侯宅邸的残垣断壁。 今日的花已非往昔的花,但这石头仍是当年的石头。 后来虽然也有人来此,却再无孙策那样的英雄。 抚摸石头询问鬼脸,鬼脸的神色迷惑不解。 顷刻间风雨来临,默默地将春天送走。 春天离去为了什么?不要问石头城的过客。
注释
石头城:南京古称,因石头山而得名,三国时期孙权所建。
鬼面:指石头城特有的鬼脸石,因岩石风化形成狰狞面容。
扪:抚摸。
蒺:蒺藜,一种带刺的植物。
雉:野鸡,此处指城墙上的雉堞(城垛)。
陌:田间小路。
躏踏:践踏。
剧:急剧,快速流逝。
小孙策:指三国时期东吴奠基人孙策,年轻有为,人称"小霸王"。
颜色惑:神色迷惑不解。
赏析
这首诗以石头城为背景,通过今昔对比展现历史沧桑感。开篇以"扪石"的动作建立人与历史的连接,中间描绘生动的市井生活画面,展现人间烟火气。"今花非昔花,斯石仍昔石"形成强烈对比,突出自然永恒与人事易变的哲理。引用孙策典故,暗含对英雄时代的追忆和对现实平庸的感慨。结尾风雨送春的意象,营造出淡淡的哀愁和无奈,表达了对时光流逝、盛衰无常的深沉思考。全诗语言质朴而意境深远,融写景、抒情、议论于一体。