译文
因为失去了'三从'的依靠而频频落泪,我这样的身份还有什么脸面处在人伦关系中。虽然每天追逐着笙歌宴乐的生活,内心却长久羡慕那些头戴荆钗、身穿布裙的平民女子。
注释
三从:封建礼教对妇女的要求,即未嫁从父、既嫁从夫、夫死从子。
人伦:封建社会中人与人之间的道德关系,特指尊卑长幼之间的关系。
日逐:每日,天天。
笙歌:泛指奏乐唱歌,指歌舞享乐的生活。
荆钗与布裙:荆枝作钗,粗布为裙,指贫家女子的简朴装束,代指平民妇女的朴素生活。
赏析
这首诗以深沉的笔触展现了唐代歌妓的内心世界。前两句直抒胸臆,表达因失去传统女性依靠而生的痛苦与自卑;后两句通过对比手法,揭示表面欢乐与内心真实的巨大反差。'荆钗布裙'这一意象既是对朴素生活的向往,也是对自由人格的渴望。全诗语言质朴而情感真挚,在短短四句中完成了从自怜到自省的情感升华,具有强烈的艺术感染力。