译文
最高的德行符合天道,骏马应和圣明时代而生。 追风的奇特品质与众不同,喷玉般的彩色鬃毛轻盈飘逸。 小步行走的姿态难以描摹,屈曲盘旋的气势突然展现。 献才时矜持着飘逸神态,如绝影马般彰显特殊名声。 岔路岂会推辞遥远,关山怎能畏惧前行。 虽然不曾驾驭盐车劳役,今日也要放声长鸣抒发壮志。
注释
天骥:天马,神马,喻指杰出人才。
至德:最高的德行。
龙媒:骏马,古时认为天马乃神龙之媒。
追风:形容马奔跑极快,可追及风速。
喷玉:马奔跑时口鼻喷出白气如喷玉。
躞蹀:小步行走的样子。
连拳:屈曲盘旋的姿态。
绝影:古代名马,曹操坐骑,此处喻指骏马。
盐车:运盐的车,喻指人才被埋没。
长鸣:高声嘶鸣,喻指抒发抱负。
赏析
这首诗以天马喻人才,通过细腻的描写展现骏马的非凡品质。前四句写天马应运而生,突出其神奇特质;中间四句具体描绘天马的各种姿态,形神兼备;后四句转入抒情,表达不惧艰难、积极用世的情怀。全诗运用比兴手法,将人才比作天马,既写其外在形貌,更写其内在精神,体现了唐代重视人才、人尽其用的时代精神。艺术上对仗工整,用典贴切,意象生动,富有浪漫主义色彩。