译文
幽深山涧中花儿独自飘落,漫步林间鸟儿也不惊飞。 溪谷多么萧条冷清,日落时分我独自前行。 夕阳沉入平野尽头,孤独的云烟从湖面升起。
注释
眠涧:幽深的山涧。眠,形容山涧幽深静谧。
平楚:平野。楚,指丛木,引申为原野。
孤烟:孤独的炊烟或云雾。
洞庭:洞庭湖,此处可能泛指湖泊水域。
日入:太阳落山时分。
赏析
这首五言古诗以简练的笔触勾勒出一幅深秋黄昏的山水画卷。前两句'眠涧花自落,步林鸟不飞'通过花落鸟不飞的细节,营造出山林的静谧氛围。中间'溪谷何萧条,日入人独行'直接抒发行旅孤寂之感,最后'落日下平楚,孤烟生洞庭'以壮阔的远景收束,落日孤烟的意象既展现了自然之美的苍茫,又暗含诗人内心的孤寂情怀。全诗语言凝练,意境深远,在有限的篇幅内实现了景与情的完美融合。