译文
京城的道路上炎热气息已经停歇,青萍在水面随着晚风漂浮。 杂乱的竹枝摇曳着稀疏的影子,环绕池塘编织成细小的水流。 飘散的香气牵引着舞女的衣袖,带着脂粉香弥漫在梳妆楼。 没想到君王的恩情就这样断绝,就像秋日里被弃置的纨扇在歌声中诉说着哀愁。
注释
紫陌:指京城的道路。
炎氛:炎热的空气。
青蘋:水萍的一种,古人认为风起于青蘋之末。
晚吹:晚风。
乱竹:杂乱的竹林。
萦池:环绕池塘。
飘香:随风飘散的香气。
带粉:带着脂粉香气。
不分:不料,没想到。
纨扇:细绢制成的团扇,象征秋日被弃。
曲中:歌曲之中,暗用班婕妤《团扇诗》典故。
赏析
这首诗以秋风为题,通过细腻的笔触描绘秋日景象。前六句写景,从紫陌到青蘋,从乱竹到萦池,再到飘香带粉的宫廷生活,层层递进地展现秋风带来的变化。尾联笔锋一转,借用班婕妤纨扇见弃的典故,抒发对恩情易逝的感慨。全诗工于对仗,意象丰富,将自然之秋与人生之秋巧妙结合,体现了初唐诗歌向盛唐过渡的艺术特色。