译文
桃花盛开的庭院里,晨雾浓重露水寒凉,寒食节的白日显得格外寂寞。微风吹动珠帘,还记得去年此时的情景,怀着惜春的心情,不愿在窗前刺绣。靠着屏风,和衣而卧,在醉意中暗自消磨着残存的酒意。 独自倚靠高楼栏杆许久,用纤纤玉指偷偷弹泪,轻轻皱起黛眉。这一点相思之情,万般愁苦都只能自己默默承受。拔下金钗,想要请来画师。画下别后的容颜寄给你,让你知道我因思念而消瘦。
注释
卜算子慢:词牌名,双调八十九字,上片八句四仄韵,下片八句五仄韵。
禁烟:指寒食节,古代寒食节禁火三日。
屏山:屏风,因上面常画山水,故称屏山。
玉笋:比喻女子纤细白皙的手指。
黛蛾:女子用青黑色颜料画的眉毛。
丹青手:画师。
危阑:高楼上的栏杆。
赏析
这首词以细腻婉约的笔触,描绘了一位女子在寒食节的相思之情。上片通过'桃花院落''烟重露寒'等意象营造出孤寂清冷的氛围,'惜春心'暗含对青春易逝的感慨。下片'独倚危阑''玉笋偷弹'等动作描写生动传神,将女子内心的相思之苦表现得淋漓尽致。结尾'抽金钗欲买丹青手'的细节尤为动人,通过想要画像寄远的举动,将相思之情推向高潮。全词语言婉丽,情感真挚,充分体现了柳永词婉约深挚的艺术特色。