纤纤软玉削春葱,长在香罗翠袖中。昨日琵琶弦索上,分明满甲染猩红。
七言绝句 中原 咏物 咏物抒怀 婉约 宫廷 抒情 柔美 歌妓 清新 爱情闺怨 闺秀

译文

纤细柔软的手指如同雕琢过的春葱般白皙,常常掩藏在熏香的罗袖之中。昨日在弹奏琵琶的琴弦之上,分明看到整个指甲都染着鲜红的颜色。

注释

纤纤:细长柔美的样子。
软玉:比喻女子柔软白皙的手指。
春葱:春天的葱白,比喻手指洁白细长。
香罗:熏香的丝绸衣袖。
翠袖:翠绿色的衣袖,代指女子服饰。
琵琶弦索:琵琶的琴弦。
满甲:整个指甲。
猩红:鲜红色,指指甲上染的胭脂。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘女子纤手的美丽。前两句用'软玉''春葱'的比喻,突出手指的白皙柔嫩;后两句通过琵琶弦上的猩红指甲,展现弹奏时的动态美。全诗构思巧妙,从静态到动态,从整体到细节,层层递进地刻画了女子手指的娇美形态和弹奏时的优雅姿态。语言清新婉约,意象生动鲜明,体现了唐代闺怨诗的艺术特色。