译文
傍晚的雾气微微朦胧,幽静的水湾美景赏玩不尽。 停船等待新月升起,掀起帘幕招引远方的清风。 鹤鸣声在前方水滨喧闹,渔火在昏暗的树丛间明灭。 隐居东山的云壑之志,没想到今夜与你心意相通。
注释
烟霭:云雾之气。
夕微蒙:傍晚时分雾气朦胧。
幽湾:幽深的水湾。
舣舟:停船靠岸。
褰幌:掀起船帘。
聒:声音嘈杂。
前浦:前面的水滨。
暗丛:昏暗的树丛。
东山云壑意:指隐逸山林的志趣,典出谢安隐居东山。
不谓:没想到。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘秋夜游湖的幽静景致,通过'烟霭''初月''鹤声''渔火'等意象,营造出空灵淡远的意境。前六句写景,层次分明:先写总体氛围,再写停船待月,后写听觉与视觉的交织。尾联巧妙用典,将眼前景与谢安东山隐居的志趣相联系,表达与友人尹懋志同道合的欣喜。全诗语言清丽,对仗工整,在盛唐山水诗中独具韵味,体现了张说从台阁体向山水诗风的转变。