译文
奉天城内才俊云集,文园饯别宴席相同。这场宴席为何饯行?为赴五原的徭役征程。飞沙疾驰如雪乱舞,车队连绵似转蓬飘零。大雁南归寒塞已近,客人散尽祖亭空寂。日夜兼程无暇停歇,只闻朔风萧瑟悲鸣。
注释
属城:指奉天县所属的城池。
文园:原指司马相如曾任的文园令,此处借指文人雅集之所。
五原:古郡名,在今内蒙古包头西北,唐代为边塞要地。
疾沙:急速飞扬的沙尘。
转蓬:随风飘转的蓬草,比喻行踪漂泊不定。
祖亭:古代送行饯别之亭,取'祖道'(饯行)之意。
不遑次:无暇按次序停留,形容匆忙。
赏析
这首诗以边塞饯别为主题,通过'疾沙乱飞雪'、'连车条转蓬'等意象,生动展现戍边途中的艰苦环境。'雁归寒塞近'巧妙运用对比手法,以雁南归反衬人北去,强化离愁别绪。尾联'萧条鸣朔风'以景结情,让朔风的呼啸成为全诗的情感收束,意境苍凉悲壮。全诗语言简练而意象丰富,展现了唐代边塞诗特有的雄浑气韵。