译文
义帝被迫南迁踏上去往郴县的路途,国家灭亡自身也死在深山乱岭之中。不知他含恨葬于九泉之后,西陵上的明月已经几度沉落。
注释
义帝:楚怀王熊心,项羽尊其为义帝,后将其迁往郴县并派人杀害。
南迁:指义帝被项羽逼迫从彭城迁往偏远的郴县。
郴:今湖南郴州,秦汉时期属偏远之地。
乱山深:形容郴县地处群山深处,环境险恶。
埋恨穷泉:指义帝含恨葬于九泉之下。
西陵:可能指郴县当地的陵墓,或泛指西方之陵。
片月沈:月亮西沉,暗示时光流逝。
赏析
这首咏史诗以简洁的语言勾勒出义帝的悲剧命运。前两句直叙史实,'乱山深'既写地理环境,又暗喻政治险恶。后两句转入抒情,通过'西陵片月'的意象,营造出苍凉意境,表达对历史悲剧的深沉感慨。诗人巧妙运用时空转换,从历史事件转到自然景象,以月亮的永恒反衬人生的短暂,深化了历史沧桑感。