译文
时运来临得遇明君圣主,以正道辅佐使国家安宁。 可敬啊这瑚琏般的重器,竭尽作为股肱大臣的全力。 举荐贤能罢黜不肖之徒,纠正错枉举用正直之人。 宦官权势被有效抑制,权奸之辈也被调离要职。 每次任职都谨慎如履薄冰,多次免职也无怨恨颜色。 光明正大垂范典章制度,实为后世立下行为准则。
注释
时来遇明圣:时运到来遇到明君圣主。明圣,指明君。。
道济宁邦国:以正道辅佐使国家安宁。道济,以道义救助。。
猗欤瑚琏器:赞叹李岘如瑚琏般贵重的人才。瑚琏,古代祭祀时盛黍稷的尊贵器皿,比喻治国安邦之才。。
竭我股肱力:竭尽我作为朝廷重臣的力量。股肱,大腿和胳膊,喻辅佐君主的大臣。。
进贤黜不肖:举荐贤能,罢黜无能之辈。不肖,不贤之人。。
错枉举诸直:纠正错枉,举用正直之人。错枉,纠正弯曲,比喻纠正错误。。
宦官既却坐:宦官被斥退座位,指抑制宦官权力。。
权奸亦移职:权奸也被调离重要职位。。
载践每若惊:每次任职都如履薄冰般谨慎。载践,任职。。
三已无愠色:多次被免职也没有怨恨之色。三已,多次去职。。
昭昭垂宪章:光明正大地留下典章制度。。
来世实作则:为后世树立榜样。作则,作为准则。。
赏析
这首诗以精炼的语言概括了李岘的政治品格和功绩。前四句总写其遇明主、济邦国的时代背景和重臣地位。中间四句具体描写其政治举措:进贤黜奸、抑宦退权,展现其正直敢为的政治家风范。后四句通过'载践若惊'的谨慎和'三已无愠'的豁达,刻画其宠辱不惊的人格魅力。全诗采用四言古体,庄重典雅,对仗工整,用典贴切,特别是'瑚琏器'的比喻生动形象,'股肱力'的表述准确传神,完美展现了唐代名臣的典范形象。