译文
南岳衡山笼罩着湘沅之水,我的师父曾经顺利渡江修行。 如今身归沃洲山安度晚年,声名可与高僧支公相承接。 清净的教法传遍荆吴大地,修道因缘使他停止渔猎生涯。 观想空性而不染世俗色相,面对外境内心自然安适惬意。 禅房中修行之人甘于寂寞,寺门外群山环绕层叠起伏。 天台上积累着幽深的梦想,早晚定当背负书箱前去求学。
注释
南岳:指衡山,五岳之一。
湘沅:湘江和沅江,代指湖南地区。
沃洲:山名,在浙江新昌县东,晋代高僧支遁曾在此修行。
支公:即支遁(314-366),东晋高僧,字道林,世称支公。
净教:指佛教清净的教义。
荆吴:古代楚国和吴国地区,泛指长江中下游。
观空:佛教术语,观想诸法空相的禅修方法。
负笈:背着书箱游学,指追随求学。
赏析
这首诗以深沉的佛理和清幽的意境,表达了对沛禅师的敬仰之情。前四句通过地理意象的铺陈,展现禅师修行足迹之广;中间四句运用佛学术语,表现禅师修为之高深;后四句以景衬情,通过'人寂寞'与'山重叠'的对比,突出禅师超脱尘世的境界。尾联'天台积幽梦'更是将现实与理想结合,表达诗人向往佛门的心愿。全诗语言凝练,对仗工整,融佛理于诗境,体现了唐代诗僧交往的典型风格。