译文
蜡烛的余烬渐渐熄灭,屏风上的红蕉花也变得暗淡。闲来梦中回到江南梅子成熟的时节,夜晚的船上笛声悠扬,细雨潇潇而下,驿站桥边传来人们的谈话声。
注释
兰烬:蜡烛燃烧后的余烬,形似兰花。
红蕉:指屏风上画的红蕉花。
梅熟日:江南梅子成熟的季节,多在春夏之交。
驿边桥:驿站旁边的桥梁,古代交通要道。
赏析
这首小词以梦境为载体,通过细腻的感官描写营造出浓郁的江南意境。前两句写实,描绘深夜室内静谧场景;后三句转入梦境,用'夜船吹笛''人语驿桥'等意象,将视觉、听觉融为一体,创造出空灵悠远的艺术境界。词人巧妙运用对比手法,现实中的孤寂与梦中的热闹形成强烈反差,深化了对江南的思念之情。