原文

三山腊雪才消,夜来谁转回寅斗。
试灯帘幕,送寒幡胜,暗香携手。
少日欢娱,旧游零落,异乡歌酒。
到而今,生怕春来太早,空赢得、两眉皱。
春到兰湖少住,肯殷勤、访梅寻柳。
相思人远,带围宽减,粉痕消瘦。
双燕无凭,尺书难表,甚时回首。
想画栏、倚遍东风,闲负却、桃花咒。
人生感慨 写景 凄美 婉约 岭南 幽怨 抒情 文人 春景 江南 沉郁 游子 爱情闺怨 立春 送别离愁 雪景

译文

福州腊月的积雪刚刚消融,是谁在昨夜转动了北斗星柄,迎来了立春时节?回想从前,我们在试灯的帘幕下,送走寒冷的幡胜,手牵着手去寻觅梅花的幽香。少年时的欢乐,旧日同游的伙伴都已零落,如今只能在异乡对酒当歌。到了现在,反而害怕春天来得太早,空自惹得我双眉紧皱。 春天即便来到这兰湖之地,也只是稍作停留,它怎会殷勤地去探访梅花、寻访柳色呢?思念的人儿远在天边,我因相思衣带渐宽,容颜消瘦。那双飞的燕子也无法寄托情思,短短的书信也难以表达我的心意,不知何时才能重逢。想象中,她一定在画栏边,倚着东风将我盼望,却白白辜负了那桃花盛开的时节和曾经的约定。

赏析

此词为刘辰翁于宋端宗景炎元年(丙子年,1276年)立春日怀念妻子所作。时值南宋濒临灭亡,元兵南下,作者流离异乡,词中将家国之痛与个人身世之感、伉俪情深融为一体,情感沉郁深婉。上片以“三山腊雪”起兴,点明时地,通过“试灯帘幕”、“暗香携手”等回忆中的温馨场景,与“旧游零落”、“异乡歌酒”的现状形成强烈对比,引出“生怕春来太早”的反常心理,深刻表达了物是人非、时局危殆下的悲凉与惊惧。一个“皱”字,写尽愁绪。下片直抒胸臆,“相思人远”三句化用柳永“衣带渐宽”句意,写尽刻骨思念。“双燕无凭”二句,则道尽战乱年代音书难通的无奈。结尾从对面着笔,想象妻子倚栏盼归,既深化了相思之情,又以“闲负却、桃花咒”收束,将个人的离别之恨与时代的春光虚掷之感结合,余韵悠长。全词结构严谨,今昔交织,虚实相生,语言清丽而情感厚重,是南宋末年遗民词中深挚动人的怀内佳作。

注释

三山:此处指福州。福州旧称三山,因城内有于山、乌石山、屏山三座山而得名。。
腊雪:腊月(农历十二月)的雪。。
回寅斗:指北斗星的斗柄回转,指向寅位,标志着立春时节的到来。寅,地支第三位,对应立春。。
试灯帘幕:宋代风俗,元宵节前张灯预赏,谓之“试灯”。帘幕,指悬挂灯彩的帷幕。。
幡胜:又称“彩胜”,一种用金银箔或彩纸剪成的饰物,立春日佩戴或悬挂,以示迎春。。
暗香:幽香,常指梅花香气。此处或指与妻子(“内”)携手赏梅。。
兰湖:可能指作者当时所在的某处地名,或为泛指风景优美之地。。
带围宽减:衣带的围度变宽了,指人因相思而消瘦。。
粉痕消瘦:指面容因憔悴而脂粉的痕迹显得淡薄。。
双燕无凭:成双的燕子也无法传递音信。。
尺书:书信。。
桃花咒:可能指与桃花相关的誓约或情愫。“咒”在此处或通“籀”,有盟约之意;或指因辜负春光(桃花)而生的懊恼。。

背景

此词作于宋端宗景炎元年丙子(1276年)立春。是年正月,元军攻破南宋都城临安,谢太后携恭帝出降。南宋残余势力在福建等地继续抗元,文天祥、陆秀夫等拥立端宗赵昰于福州。刘辰翁此前因得罪权臣贾似道而辞官归里,此时正身处福建一带,亲历国破家亡的巨变,流离漂泊。词题中的“怀内”,即怀念妻子。在这样一个特殊的立春日,节气更新带来的不是希望,而是更深重的漂泊之感和对妻子、家园的深切思念,个人命运与国运紧密相连,使得这首怀人之作充满了深沉的时代悲音。