译文
花枝招展的宫女从建章宫出入, 悠扬的凤管声从昭阳殿传来。 想要问问那些正承受恩宠的人, 你们那美丽的双眉究竟画得有多长?
注释
婕妤:汉代宫中女官名,此处指失宠的妃嫔。
建章:汉代宫殿名,汉武帝时修建,位于长安城外。
凤管:笙箫等管乐器的美称,此处指宫中音乐。
昭阳:汉代宫殿名,汉成帝时赵飞燕姐妹居住,代指得宠妃嫔居所。
承恩者:指得到皇帝宠幸的妃子。
双蛾:指女子修长美丽的眉毛,古代以蛾眉为美。
赏析
这首诗以简洁凝练的笔触,通过对比手法展现宫廷女性的哀怨。前两句以'建章''昭阳'两个宫殿意象,暗示得宠与失宠的鲜明对比。'花枝''凤管'的繁华热闹,反衬出失宠妃嫔的孤寂。后两句以问句作结,表面是询问眉毛画法,实则暗含对帝王以貌取人的讽刺。全诗含蓄深沉,怨而不怒,展现了唐代宫怨诗的高度艺术成就。