今夕何夕,存耶没耶。良人去兮天之涯,园树伤心兮三见花。
人生感慨 凄美 园庭 夜色 幽州 幽怨 抒情 杂言古诗 沉郁 爱情闺怨 盛唐气象 闺秀

译文

今夜是怎样的夜晚啊,你是活着还是已不在人世?我亲爱的丈夫远去到了天涯海角,园中的树木都为我伤心,已经三次见证花开花落。

注释

今夕何夕:出自《诗经·唐风·绸缪》,表达惊喜交加、不知今日是何日的恍惚之情。
存耶没耶:存,活着;没,死亡。表达对丈夫生死未卜的担忧。
良人:古代妻子对丈夫的尊称。
天之涯:形容极远的地方。
园树伤心:拟人手法,园中树木也因思念而伤心。
三见花:花开花落三次,指三年时间。

赏析

这首短诗以梦境为载体,抒发了妻子对远行丈夫的深切思念。开篇'今夕何夕'化用《诗经》典故,营造出恍惚迷离的梦境氛围。'存耶没耶'四字饱含血泪,将妻子日夜担忧丈夫生死的心情刻画得淋漓尽致。后两句运用拟人手法,'园树伤心'赋予自然景物以人的情感,衬托出主人公的孤寂凄凉。'三见花'暗示分别时间之久,以花开花落暗喻时光流逝。全诗语言简练而情感深沉,虚实结合,展现了古代女性在战争、徭役等社会背景下承受的离别之苦。