译文
在那妩媚多姿的美人城中有一位出众的女子, 身着紫罗华服垂手而立更显风姿神韵。 她如同青琴仙子般长久地教导指引, 自幼时起人们便亲切地称她为阿真。
注释
百媚城:比喻女子妩媚多姿,如城中之美。
紫罗垂手:紫罗为华贵服饰,垂手表示恭敬姿态。
青琴仙子:传说中的仙女,善弹琴,此处指高侍御。
阿真:对高侍御的昵称,显得亲切。
赏析
这首诗以戏谑轻松的口吻赞美高侍御的才貌双全。前两句用'百媚城'的比喻突出其妩媚风姿,'紫罗垂手'的细节描写展现其优雅仪态。后两句借用'青琴仙子'的典故,既赞美其音乐造诣,又暗示其教导之功。全诗语言俏皮生动,情感真挚亲切,在唐代女性诗歌中别具一格,展现了鱼玄机作为女诗人独特的观察视角和表达方式。