译文
九嶷山来的水流奔腾而下,潇水在此曲折迂回。 两水在空旷处交汇,清澈的水面平静无波。 高高的湘口馆耸入云霞,危楼依偎在山弯。 此时天气刚刚放晴,纤薄的云彩完全散开。 秋日当空照耀,碧绿的水面一尘不染。 远处传来渔父的歌声,失群大雁哀鸣声声。 景色优美岂不令人愉悦,但纷乱的思绪难以排解。 登高本想舒展心怀,反而勾起更多远方思念。 汇合后的江流宽广迅疾,行船再难逆流而上。
注释
九疑:九嶷山,位于湖南宁远县,相传为舜帝葬地。
浚:深,指水深流急。
倾奔:形容水流奔腾之势。
临源:潇水发源地,指潇水。
委萦回:曲折迂回。
泓澄:水深而清澈。
停风雷:形容水面平静,无风浪之声。
高馆:指湘口馆。
轩霞表:高耸入云。
山隈:山弯处。
澄霁:雨后天晴。
褰开:云雾散开。
羁鸿:失群的大雁。
豫:快乐。
虑分:思绪纷乱。
裁:控制,排解。
沿洄:顺流和逆流。
赏析
本诗是柳宗元贬永州期间代表作,展现其山水诗的独特风格。前八句描绘潇湘二水汇合的壮丽景色,用'倾奔''萦回'写水势,'轩霞表''临山隈'写馆阁险峻,'澄霁''褰开'写秋日晴空,构图层次丰富。后八句转入抒情,以'渔父吟''羁鸿哀'起兴,通过景物与情感的矛盾('境胜岂不豫,虑分固难裁')深刻表现贬谪文人的内心挣扎。结尾'归流驶且广'暗喻人生际遇,'绝沿洄'透露出路艰难的悲凉。全诗将山水描写与情感抒发完美结合,体现柳诗'寄至味于淡泊'的艺术特色。