译文
普通的花草随着季节凋谢,唯有这美丽的芍药在清晨绽放光彩。 倾斜的红花沉醉在浓露中,婀娜的姿态挽留着将尽的春光。 独自欣赏直到白日将暮,和暖的春风频频摇动着花枝。 夜晚窗外弥漫着芬芳气息,在幽静的卧房中倍感亲切。 真想效仿古人赠芍药表达情意,可我这远谪南国的人只能空怀此愿。
注释
凡卉:普通的花草。
妍华:美丽的花朵。
欹红:倾斜的红色花朵。
窈窕:姿态美好。
暄风:和暖的春风。
蔼芳气:弥漫着芳香的气息。
溱洧:古代郑国两条河流名,代指《诗经·郑风·溱洧》中男女赠芍药定情的典故。
南国人:指南方人,此处为作者自指。
赏析
这首诗以芍药为吟咏对象,寄托了诗人深沉的身世之感。前四句写芍药超凡脱俗的美丽,'凡卉与时谢'反衬出芍药的特立独行。中间四句通过'孤赏'、'幽卧'等意象,营造出孤寂的氛围,暗合诗人贬谪后的心境。末二句化用《诗经》典故,表达了对友情的渴望和现实的无奈。全诗托物言志,婉转而深沉,将咏物与抒情完美结合,展现了柳宗元后期诗歌含蓄蕴藉的艺术特色。