译文
岁月如梭飞逝,想要不老实在难得。 老眼昏花仍举杯赏花,带着烟雾锄弄绿油油的草药。 狂放的楚客歌声如雪,娇媚的吴女笑容似盐。 荷叶如紫盖在波面翻动,蒲草如青刀插在水边。 烟雾缠绕着薜荔如龙须柔软,雨水压弯芭蕉如凤翅低垂。 茶是消除烦恼的良伴,酒是忘却忧愁的知己。 老农锄药除草,焚香呼唤侍女小青。 忘记喂白鸡引得咕咕叫。 五通神本是佛家奴仆,身穿青衣缺一只脚。 天边自有仙药,能为我补益三关。 世人都想长寿,但追求的方法却不对。 且看那木槿花,只有清晨最是可爱。 池塘里已长出鸡头叶,篱笆边初开狗脊花。 出门行船代步,做官本是奴仆。 一句话感动铁石心肠,甘愿为人冒险偷取佳人。 黑发老人不知愁滋味。
注释
抛梭:形容时间飞逝如织布机上的梭子。
花眼:老花眼,指年老眼花。
药心:草药的嫩芽。
楚客:指楚地的文人,性格狂放。
吴娘:吴地的女子,以柔美著称。
紫盖:指荷叶如紫色车盖。
水湄:水边。
薜荔:常绿藤本植物。
涤烦子:茶的别称,意为能消除烦恼。
忘忧君:酒的别称。
五通:五通神,民间信仰中的神灵。
三关:道家术语,指修炼的三个关键部位。
日及花:木槿花,朝开暮落。
鸡头叶:芡实的叶子。
狗脊花:一种草药的花。
青娥:指美丽的女子。
赏析
这首杂诗以散句形式展现了丰富的生活画面和人生感悟。艺术特色突出:1)意象密集而生动,如'荷翻紫盖''雨压芭蕉'等对仗工整,色彩鲜明;2)语言质朴自然,融入口语和俗语,生活气息浓厚;3)情感真挚复杂,既有对时光流逝的感慨,又有对田园生活的向往。诗中'茶为涤烦子,酒为忘忧君'等句,巧妙运用拟人手法,赋予物品人格特征,体现了古人的生活智慧。全诗看似散乱,实则以'人生感慨'为主线,将日常生活场景与哲理思考完美结合。