金雀无旧钗,缃绮无旧裾。唯有一寸心,长贮万里夫。南轩夜虫织已促,北牖飞蛾绕残烛。祗言众口铄千金,谁信独愁销片玉。不知岁晚归不归,又将啼眼缝征衣。
中原 中唐新乐府 五言古诗 凄美 叙事 夜色 婉约 幽怨 思妇 抒情 月夜 民生疾苦 爱情闺怨 闺秀

译文

金雀钗已不是旧时的模样,浅黄绸裙也不再是往日的衣裙。唯有这一片赤诚之心,长久思念着万里之外的夫君。南窗下秋虫鸣叫声声急促,北窗边飞蛾围绕着将尽的烛火。人们都说众口一词能熔化千金,谁相信独守空房的愁苦能销蚀如玉的贞洁。不知年终岁末他能否归来,只能再次含着泪眼为他缝制远行的衣裳。

注释

金雀钗:古代妇女头饰,钗头作雀形,饰以金玉。
缃绮:浅黄色的丝织品,指衣裙。
一寸心:指微小而真挚的心意。
万里夫:远在万里之外的丈夫。
南轩:南面的窗户。
北牖:北面的窗户。
众口铄千金:比喻众口一词可以混淆是非,语出《国语》。
片玉:比喻贞洁的品格。
岁晚:年终,亦指年华老去。
征衣:远行者的衣服。

赏析

这首诗以闺怨为主题,通过细腻的景物描写和心理刻画,展现思妇对远征丈夫的深切思念。前四句以'金雀钗''缃绮裙'的变迁反衬心的永恒,'一寸心'与'万里夫'形成强烈空间对比。中间四句通过'夜虫''飞蛾''残烛'等意象渲染孤寂氛围,'众口铄金'与'独愁销玉'的对仗深化了内心矛盾。结尾两句'啼眼缝征衣'的细节描写尤为动人,将思念与担忧融为一体。全诗语言质朴而情感深挚,继承了乐府民歌的传统,又融入了文人诗的精致工巧。