译文
在繁华的锦官城中开启阁楼,趁着闲暇时光探访佛寺梵宫。 九层高台连接着白昼的光景,万千景象描绘在秋日的天空。 登临半空仿佛置身天际,远望江水绵长与大海相通。 携手超脱尘世的烦扰,这里曾经吹拂着和煦的清风。
注释
和:和诗,依照他人诗词的题材或体裁作诗。
段相公:指段文昌,唐穆宗时任宰相,故称相公。
武担寺:位于成都的著名佛寺,相传为蜀国开明王妃墓改建。
梵宫:佛寺,指武担寺。
九层:指武担寺西台的高耸。
万象:自然界的一切景象。
天半:半空中,形容台高。
穆清风:和煦清爽的微风,暗含对段文昌政绩的赞美。
赏析
本诗为唱和之作,展现了唐代文人登高赋诗的传统。首联点明地点和事由,'锦城''梵宫'凸显成都的地域特色。颔联'九层连昼景,万象写秋空'对仗工整,以夸张手法表现高台之巍峨和视野之开阔。颈联'天半将身到,江长与海通'运用空间延展手法,由近及远,意境宏阔。尾联'提携出尘土'既写登高之实,又暗含超脱尘世之意,'穆清风'一语双关,既指自然清风,又暗喻段文昌的清明政绩。全诗语言凝练,意境高远,体现了温会诗歌的清雅风格。