译文
松林小径清风徐徐,登临古寺中的高台。 江水平静沙岸洁白,夕阳西下锦江泛红。 山脚稀疏树木洁净,云深之处飞鸟绝迹。 惭愧陪伴末座相随,却似与九霄云天相通。
注释
和:和诗,依照他人诗词的题材或体裁作诗应答。
段相公:指段文昌,唐穆宗时曾任宰相,故称相公。
武担寺:位于成都的古寺,相传为蜀王妃墓所在。
松径:松树林间的小路。
锦川:指锦江,流经成都的河流。
疏树:稀疏的树木。
山根:山脚。
末席:宴席中位次较低的座位,表自谦。
九霄:天之极高处,喻指高处或朝廷。
赏析
本诗为唱和之作,展现唐代文人登高赋诗的风雅。首联以'松径''古寺'营造清幽意境,中二联对仗工整,'江平'对'日下','沙岸白'对'锦川红',色彩明丽,构图精巧。'疏树''深云'句由近及远,层次分明。尾联谦逊中暗含登高望远的开阔心境,'九霄通'既写实景又寓含对段相公的敬仰。全诗语言凝练,意境清远,体现了温会诗歌婉约清新的艺术特色。