译文
片片柳叶如同翠眉般青翠浓密,黄莺偏偏喜爱在枝头悠闲啼鸣。 生长在桥边路旁的柳树无人赏识,在雨雾迷蒙中寄托着万重思绪。
注释
杨柳枝:乐府曲名,本为汉乐府横吹曲,唐代改为新声。
叶叶如眉:柳叶细长如眉,形容柳叶形态。
翠色浓:指柳叶青翠欲滴的颜色。
黄莺偏恋:黄莺特别喜爱在柳树上栖息鸣叫。
语从容:形容黄莺鸣叫声悠闲自在。
桥边陌上:桥边和田间小路,指柳树生长的地方。
雨湿烟和:雨水湿润,烟雾迷蒙的意境。
赏析
这首诗以柳树为主题,通过细腻的观察和深情的笔触,展现了柳树在春雨中的柔美姿态。前两句写柳叶的青翠和黄莺的依恋,动静结合,生机盎然;后两句笔锋一转,写柳树虽美却无人赏识,在雨雾中默默承载着无限愁思。全诗语言清新自然,意境深远,通过柳树这一意象,含蓄地表达了诗人怀才不遇的感慨和对人生际遇的思考。