译文
繁华的长安大道茫茫无边却无知己,早晚只能典当绣衣维持生计。 宝匣中的镜子昏暗照见凌乱的鬓发,博山炉温暖麝香烟气微微。 多情的公子在春天留下诗句,少思如文君的我白昼掩门独处。 莫要珍惜羊车频繁排列载客,正是柳丝轻拂梅花绽放的芳菲时节。
注释
九陌:指长安城中的大道,代指繁华都市。
典绣衣:典当绣花衣服,形容生活困窘。
宝匣镜昏:梳妆匣中的镜子昏暗,暗示无心梳妆。
蝉鬓:古代妇女的一种发式,鬓发薄如蝉翼。
博山炉:古代焚香用的器具,炉盖雕成山形。
麝烟:麝香燃烧产生的烟气。
文君:卓文君,汉代才女,此处诗人自比。
羊车:古代宫廷用羊拉的小车,此处指贵公子的车驾。
柳丝梅绽:柳条吐丝,梅花绽放,指春天景色。
赏析
这首诗展现了鱼玄机作为唐代女诗人的独特才情和复杂心境。前两联通过'典绣衣''镜昏鬓乱'等意象,生动刻画了才女困顿的生活状态和苦闷的内心世界。后两联用卓文君自比,既表现了才女的自负,又透露出对知音的渴望。全诗对仗工整,用典自然,'柳丝梅绽正芳菲'一句以景结情,在孤寂中透露出对美好生活的向往,体现了晚唐女诗人细腻婉约的艺术风格。