译文
高高的官署如潘安仁的省中,著名的园林似广武的庐居。 沐浴兰汤朝拜太一神,种植竹木吟咏华胥国。 宫禁寂静稀疏钟声传彻,庭院开阔清越韵律虚空。 造化之力使万物均衡,整理青囊书套中的群书。 寒露滋润新开的菊花,秋风吹落旧时的荷花。 我们胸怀相同却欣赏各异,幽深的情意究竟如何?
注释
奉和:作诗与别人相唱和。
武相公:指武元衡,唐代宰相。
省中宿斋:在官署中斋戒住宿。
安仁省:指官署,借用潘岳(字安仁)典故。
广武庐:指隐居之所,典出《晋书》。
沐兰:用兰草沐浴,古代祭祀前的洁身仪式。
太一:天帝,最高神祇。
华胥:理想国度,出自《列子》。
洪钧:指天,造化之力。
缥帙:淡青色的书衣,代指书籍。
故蕖:凋谢的荷花。
赏析
这首酬唱诗展现了唐代官场文人雅集的高雅情趣。诗人通过'高阁''名园''沐兰''种竹'等意象,营造出清幽脱俗的意境。诗中运用潘岳、华胥国等典故,体现了深厚的文化底蕴。'禁静疏钟彻,庭开爽韵虚'一联,以动衬静,虚实相生,极具艺术感染力。尾联'同怀不同赏'既表达了对友人的思念,又暗含仕途感悟,余韵悠长。全诗对仗工整,韵律和谐,展现了盛唐诗歌的典雅风格。