译文
寒霜中的钟声初次响起,和谐的音律从寂静的密林中传出。钟声拂过水面适合清心聆听,凌空飘散成悠远的回音。回荡的钟声时而停歇,在深夜里摇曳飘荡。月光下与自然的虚响相和,风声中夹杂着远方的捣衣声。纯净的钟声与寒夜的更漏一样清晰,闲静中害怕破晓的更鼓声侵扰。遥想千山之外,那清脆的钟声该到何处去寻觅。
注释
霜钟:寒夜中传来的钟声,因霜寒而得名。
应律:符合音律,指钟声和谐。
重林:茂密的树林。
迥音:悠远的回声。
舂容:钟声回荡的样子。
虚籁:自然界空虚的声响。
远砧:远处捣衣的砧声。
寒漏:寒夜中的更漏声。
曙更:破晓时的更鼓声。
泠泠:清脆悠扬的声音。
赏析
这首诗以'寒夜闻霜钟'为题,通过细腻的听觉描写,展现了冬夜钟声的意境美。诗人运用通感手法,将听觉的钟声转化为视觉的'拂水'、触觉的'凌空',使无形的钟声具象化。'舂容时未歇,摇曳夜方深'生动表现了钟声在夜空中回荡的韵律感。尾联'遥想千山外,泠泠何处寻'以问句作结,余韵悠长,引发读者无限遐想。全诗语言清丽,意境空灵,体现了唐代诗歌'意境深远'的艺术特色。