译文
当年丞相栽下松苗,如今对着它敞开幽深的心怀。人们都知道这是治国良材,上天赐予的栋梁之才。错落有致的树皮如龙鳞显现,舒展的松枝似鹤翅低回。浓密的树荫笼罩武库,细微的松涛静寂山台。松树在公堂前扎根生长,原本移植自涧水之畔。吴地臣子的梦想已远,秦地山岳岁月摧残。转而觉得官场虚浮谬误,为何还要继承官职而来。几度寻觅前辈足迹,愿如角弓般培育良材。柏树欣悦依傍社坛,明星高悬久照台阁。后凋之节应当共守,不必再问良媒荐才。
注释
中书相公:指曾任中书侍郎的官员。
舟楫器:比喻治国之才,语出《尚书·说命》。
䙰褷(lí shī):羽毛初生湿润的样子,此处形容松针。
飞缨:官员冠带,代指官职。
角弓培:典出《诗经·小雅·角弓》,比喻培育人才。
柏悦依社:化用《论语》"夏后氏以松,殷人以柏"。
星高照台:指三台星,喻宰辅之位。
赏析
本诗借咏中书省庭前的四棵松树,抒发了作者对仕途人生的深刻感悟。诗中运用比兴手法,以松树的生长喻示人才的培养,'舟楫器'、'栋梁材'既写松树的实用价值,更暗喻治国贤才。'龙鳞'、'鹤翅'的意象既生动描绘松树形态,又赋予其高洁品格。后段转入抒情,'转觉飞缨缪'表露出对官场的反思,'后凋应共操'则彰显坚守节操的决心。全诗对仗工整,用典精当,在咏物中寄寓深沉的人生思考。