朱夏五更后,步廊三里馀。有人从翰苑,穿入内中书。漏响飘银箭,灯光照玉除。禁扉犹锁钥,宫妓已妆梳。紫府游应似,钧天梦不如。尘埃九重外,谁信在清虚。
五言律诗 关中 典雅 写景 官员 宫廷 宫廷生活 抒情 文人 晚唐唯美 晨光

译文

初夏五月五更天后,漫步在长达三里的宫廊。 有人从翰林院出来,穿行进入内廷的中书省。 漏壶声响飘荡着银箭,灯火照亮玉石台阶。 宫门还紧锁着钥匙,宫妓却已梳妆整齐。 这般景象应似游览紫府仙宫,连钧天美梦都比不上。 尘世九重宫阙之外,谁能相信竟有如此清虚之境。

注释

朱夏:夏季。《尔雅·释天》:'夏为朱明',故称朱夏。
步廊:宫中长廊。三里馀:形容宫廊深远,非实指距离。
翰苑:翰林院,唐代宫廷文学侍从机构。
内中书:中书省在宫禁内的办公处。
漏响:铜壶滴漏的声响。银箭:漏壶中指示时间的箭状浮标。
玉除:玉石台阶,指宫殿台阶。
禁扉:宫门。锁钥:门锁,指宫门尚未开启。
宫妓:宫中歌舞妓。妆梳:梳妆打扮。
紫府:道教称仙人所居,此处喻指皇宫。
钧天:钧天广乐,天庭音乐。典出《史记·赵世家》。
九重:指皇宫深重。宋玉《九辩》:'君之门以九重'。
清虚:清净虚无之境,指宫廷的超凡脱俗。

赏析

本诗以细腻笔触描绘唐代宫廷早朝前的景象,展现宫廷生活的神秘与庄严。艺术上运用对比手法:'漏响飘银箭'的动感与'灯光照玉除'的静谧形成声色对照;'禁扉犹锁钥'的封闭与'宫妓已妆梳'的鲜活构成时空张力。尾联'尘埃九重外,谁信在清虚'以反问作结,将宫廷仙境化,既流露对宫廷生活的向往,又暗含对世俗认知的超越。全诗对仗工整,意象华美,充分体现晚唐宫廷诗的典丽风格。