译文
黎明时星星独自悬挂在结麟楼上,三殿高处的秋风吹拂着药树。 几声玉笛声飘荡不散,询问才知依稀来自东头。 归巢的鸟儿在微弱的夕阳中翩翩飞舞,石台楼阁的重门都已锁闭。 步廊中传来无数金羁声响,应该是各部门随驾的官员归来。 在幽静的阁中焚香凝神静虑,放下帘子如同禅僧修炼胎息。 玉堂的月光分散照耀,夜深人静之后,金盆中的冰块已完全消融。
注释
寓直:官员在宫中值夜班。
结麟楼:唐代宫中楼阁名,象征祥瑞。
三殿:指大明宫中的麟德殿、宣政殿、紫宸殿。
药树:宫中种植的树木,秋日结果。
玉笛:精美的笛子,指宫中音乐。
宿鸟:归巢的鸟儿。
金羁:金属马络头,指官员坐骑。
诸司:各个官署。
扈从:随从护驾的官员。
胎息:道家修炼的呼吸法,形容静谧。
玉堂:指翰林院。
金盆:铜制盆器,宫中用品。
赏析
这首诗以初秋宫中夜值为背景,通过细腻的观察展现了宫廷生活的静谧与庄严。第一首以'晓星''玉笛'等意象营造清晨的宁静氛围;第二首用'宿鸟''金羁'表现官员归来的动态场景;第三首则转向内心世界的描写,'焚香''胎息'体现文人的精神修养。全诗语言精炼,意境深远,将外在景物与内心感受完美结合,展现了晚唐宫廷诗歌的典雅风格。诗人通过对时间推移的细腻刻画,完成了从外在观察到内心感悟的艺术升华。