白日三清此上时,观开山下彩云飞。仙坛丹灶灵犹在,鹤驾清朝去不归。晋末几迁陵谷改,尘中空换子孙非。松花落尽无消息,半夜疏钟彻翠微。
七言律诗 写景 凄美 古迹 含蓄 咏史怀古 咏物 夜色 山峰 抒情 文人 晚唐唯美 晨光 江南 淡雅 游仙隐逸 隐士

译文

白日里登上三清宫观之时,只见山下云霞绚烂如彩凤飞翔。仙人的祭坛和丹炉灵气犹存,但乘鹤仙去的真人清晨一去不返。自晋末以来山河多次变迁,尘世中徒然更换了不相识的子孙。松花落尽也得不到仙人的消息,只有夜半时分的钟声回荡在青翠山色之中。

注释

邓表山:道教名山,传说为邓表真人修炼之地。
三清:道教最高神祇玉清、上清、太清,此处指道教宫观。
仙坛丹灶:指道教修炼的祭坛和炼丹炉灶。
鹤驾:仙人乘鹤而行,代指仙人踪迹。
清朝:清晨,亦暗指清明之世。
陵谷改:出自《诗经》'高岸为谷,深谷为陵',喻世事变迁。
翠微:青翠掩映的山腰幽深处。

赏析

本诗以邓表山道教遗迹为题材,通过今昔对比展现时空变迁的苍凉感。首联以'彩云飞'的绚烂景象反衬道教圣地的神圣氛围;颔联'灵犹在'与'去不归'形成强烈对比,暗示道教文化的传承与失落;颈联运用'陵谷改'典故,将自然变迁与人事更迭相结合;尾联以'松花落尽'和'半夜疏钟'的意象,营造出空灵悠远的意境。全诗语言凝练,对仗工整,在山水描写中寄寓深沉的历史感慨。