译文
春天来临南飞的大雁都已归来, 日落西山采桑的女子渐渐走远。 我思念远方之人的心情何等深切, 可远游的丈夫至今还没有回还。
注释
采桑:乐府旧题,属《相和歌辞·相和曲》。
南雁归:春天大雁从南方飞回北方。
西蚕远:太阳西斜,采桑养蚕的妇女渐渐远去。
妾:古代妇女自称。
粉何极:思念之情无穷无尽。粉,指女子妆容,代指女子。
客游:远游在外的丈夫。
殊未返:至今还没有回来。
赏析
这首诗以简洁凝练的语言,通过春日雁归与游子未返的对比,深刻表现了闺中女子对远方丈夫的深切思念。前两句写景,'春来南雁归'与'日去西蚕远'形成时空交错的画面感,雁归而人未归,强化了思念之情。后两句抒情,'妾思粉何极'直抒胸臆,'客游殊未返'点明相思缘由。全诗语言质朴自然,意境深远,充分体现了初唐诗歌从六朝绮丽向盛唐浑融过渡的艺术特色。