日已暮,长檐鸟声度。此时望君君不来,此时思君君不顾。歌宛转,宛转那能异栖宿。愿为形与影,出入恒相逐。
乐府 写景 凄美 夜色 女子 婉约 幽怨 抒情 江南 爱情闺怨 闺秀 黄昏

译文

太阳已经西沉暮色降临,长檐下传来鸟儿飞过的鸣声。 此时盼望你却不见你来,此时思念你你却毫不理会。 歌声婉转动听,婉转的歌声怎能忍受分离独宿。 我愿化作你的形体和影子,无论出入都永远相随。

注释

日已暮:太阳已经落山,天色已晚。
长檐:房屋的长屋檐,指代居所。
鸟声度:鸟儿飞过时发出的鸣叫声。
望君:盼望心上人。
思君:思念心上人。
不顾:不回头看望,不理睬。
歌宛转:歌声婉转动听。
异栖宿:分开居住,不能同宿。
形与影:形体与影子,比喻永不分离。
相逐:相互追随。

赏析

这首南朝乐府民歌以女子口吻抒写相思之情,艺术特色鲜明。开篇以'日暮''鸟声'营造黄昏时分的寂寥氛围,烘托思念的深切。'望君''思君'的重复句式强化了情感的迫切与无奈。'歌宛转'既是曲调描写,又暗喻情感的缠绵悱恻。最后'愿为形与影'的比喻新颖贴切,将渴望长相厮守的愿望表达得淋漓尽致。全诗语言朴素自然,情感真挚动人,展现了南朝民歌婉约细腻的艺术风格。