数年音信断,不意在长安。马上相逢久,人中欲认难。一官今懒道,双鬓竟羞看。莫问生涯事,只应持钓竿。
五言律诗 人生感慨 关中 叙事 含蓄 大历十才子 抒情 文人 沉郁 淡雅 送别离愁 长安

译文

多年音信断绝不曾往来,没想到竟在长安城中相遇。马背上相逢凝视许久,人群中几乎难以相认。如今的官职已懒得提起,两鬓斑白竟羞于让人细看。不要询问生活境况如何,只该手持钓竿归隐田园。

注释

长安:唐代都城,今陕西西安。
故人:旧友,老朋友。
音信断:书信消息断绝。
不意:没有料到,意想不到。
马上:在马背上,指匆匆相遇。
人中:人群之中。
一官:指官职地位。
双鬓:两鬓头发,指年龄。
持钓竿:手持钓竿,指归隐田园。

赏析

这首诗以质朴的语言抒写故人重逢的复杂情感。首联'数年音信断,不意在长安'点出相逢的偶然性,奠定全诗基调。颔联'马上相逢久,人中欲认难'生动刻画久别重逢时既熟悉又陌生的微妙心理。颈联'一官今懒道,双鬓竟羞看'透露出对宦海浮沉的厌倦和岁月流逝的感慨。尾联'莫问生涯事,只应持钓竿'以归隐之志作结,体现诗人超脱的人生态度。全诗语言简练而情感深沉,对仗工整而自然流畅,展现了唐代士人的精神风貌。