译文
倘若您还在世辅佐朝政,定能重振古代圣贤的治国之风。您的德行如同齐国的晏子再生,又像是唐代的狄仁杰再现。 您的惠政如棠树荫庇梅溪之北,陵墓坐落于舜庙以东。谁来为您编纂循吏传记,面对此情此景不要匆匆而过。
注释
傥在:倘若还在。傥,同"倘",假如。
扶天步:辅佐朝廷,匡扶国运。天步指国运、朝政。
古国风:古代圣贤治国的风范。
齐晏子:春秋时期齐国贤相晏婴,以节俭力行、直言敢谏著称。
狄梁公:唐代名相狄仁杰,武则天时期以刚正不阿、举贤任能闻名,死后追封梁国公。
棠树:传说周召公巡行乡邑,在棠树下理政,后人思其德政而爱其树,喻指惠政。
佳城:墓地的美称。
舜庙:祭祀舜帝的庙宇,舜为古代圣王,象征德政。
循吏传:史书中记载清廉有为官员的传记,《史记》首创《循吏列传》。
悤悤:同"匆匆",匆忙的样子。
赏析
本诗为贯休悼念王慥的组诗第三首,通过历史典故的巧妙运用,高度评价了逝者的政治品格。前两联以"扶天步"、"古国风"点明王慥的政治理想,又以晏婴、狄仁杰两位名相作比,突出其贤能正直的形象。后两联借"棠树"典故暗喻其惠政遗爱,用"舜庙"烘托其圣德,尾联以"循吏传"收束,表达了对王慥历史地位的肯定。全诗用典贴切,对仗工整,情感深沉而含蓄,展现了贯休作为诗僧的深厚学养和人文关怀。