译文
这位僧人将要前往东都洛阳,行囊中装着新作的佛偈。 尘世纷扰谁能真正超脱,唯有你如孤鹤般难以亲近。 定鼎门遥接嵩岳山色,黄河冰封将过整个春天。 拜托法师将我的远道心意,传达给洛阳城中的故人。
注释
之子:这位僧人,含有敬称之意。
东洛:指东都洛阳,唐代以洛阳为东都。
偈:佛经中的颂词,通常为四句组成。
红尘:指俗世、尘世。
独鹤:比喻品行高洁、超然物外的僧人。
定鼎门:洛阳城南门,传说夏禹铸九鼎置于此。
岳:指嵩山,洛阳附近的名山。
社中人:指诗人在洛阳的友人或同社成员。
赏析
这首诗以送别僧人为题,展现唐代诗僧独特的禅意与诗境。首联点明僧人所往之地及随身之物,暗示其佛学修养。颔联运用对比手法,'红尘'与'独鹤'形成强烈反差,突出僧人超脱尘世的高洁品格。颈联写景壮阔,'定鼎门连岳'展现洛阳地理形胜,'黄河冻过春'暗含时光流转的禅意。尾联托付心意,含蓄表达对友人的思念。全诗语言简练,意境空灵,将送别之情与禅理感悟完美融合,体现了僧诗特有的清净超逸风格。