译文
莫要再谈论尘世的喧嚣和种种艰难,我这山野老翁只适合居住在深山之中。 几声清越的磬声让我超脱于是非之外,做一个天地间的闲散之人。 绿园空阶上白云缓缓飘动,奇异的禽鸟和灵异的草木伴着潺潺流水。 无人能与那些儒生们述说山中情趣,即便岩上的桂树再高,我也乐意攀折。
注释
休话:不要说,莫谈。
諠哗:同"喧哗",指尘世的纷扰喧嚣。
山翁:山中老翁,诗人自称。
清磬:清越的磬声,指寺庙中的法器声音。
是非外:超脱于人世的是非纷争。
绿圃:绿色的园圃。
云冉冉:云彩缓缓飘动的样子。
异禽:奇异的禽鸟。
灵草:珍奇的草木。
群儒:指世俗的文人学者。
岩桂:山岩上的桂树。
扳:攀折。
赏析
本诗是贯休《山居诗二十四首》的开篇之作,充分展现了诗人超然物外的隐逸情怀。首联以"休话"开篇,表明对尘世的决绝态度;颔联"数声清磬是非外,一个闲人天地间"堪称警句,以磬声象征超脱,以"闲人"自况,意境高远;颈联描绘山居美景,"云冉冉""水潺潺"动静结合,营造出空灵静谧的意境;尾联进一步抒发孤高傲世之情,"岩桂枝高亦好扳"暗含不畏艰难、追求高洁的寓意。全诗语言清新自然,对仗工整,意境深远,体现了禅宗思想与诗歌艺术的完美结合。