译文
你像马融般正直地校勘典籍,反复查阅持笔著述。继承着清白的学业和高尚风范,青春年华壮志满怀。我们讨论文章多在深夜,寄宿寺中不曾虚度年华。自从在朝中任职以来,一同荒废了城郭外的田园。山居与世俗道路隔绝,野趣通过书信传递。煮炼玉石炫耀新法,留存符箓识别旧友。青苔覆盖的溪流清浅,竹桥在波浪中摇曳。重岩洞中燕子栖息,稀疏杨树上蝉声半隐。唱和诗歌虽有回应,如云锦般独成华美。该是因为我如冯唐般年老,你才寄诗篇来相戏谑。
注释
马融:东汉著名经学家,此处借指李端。
直校:指校勘典籍的工作。
持铅:古代书写工具,铅指铅椠,代指著述。
三径:隐士居所,典出赵岐《三辅决录》。
八行:指书信,古代信纸每页八行。
煮玉:道家炼丹术,喻修炼之事。
留符:道家符箓,指修道生活。
冯唐:西汉老臣,此处作者自喻年老。
赏析
这首诗是秦系酬答李端寄诗的作品,展现了中唐隐逸诗人的艺术特色。全诗以细腻笔触描绘山居生活,通过'煮玉''留符'等道家意象,营造出超脱尘世的意境。诗中'涵苔溪溜浅,摇浪竹桥悬'一联,以动衬静,画面清幽,体现了作者对自然景物的敏锐观察。尾联用冯唐典故,既自嘲年老,又暗含对友情的珍视,情感真挚含蓄。艺术上对仗工整,用典自然,在平淡中见深意,是中唐山水隐逸诗的代表作。