译文
倚门而望的母亲终于展露笑颜,不停地询问着:'天气这么寒冷,你也能赶回来吗?'年幼的弟弟刚刚学会走路,在我面前走来走去,那神情既有些害羞又充满喜悦,去了又来,来了又去。
注释
倚闾:倚靠着门闾,形容母亲盼望子女归来的殷切心情。典出《战国策·齐策六》'女朝出而晚来,则吾倚门而望;女暮出而不还,则吾倚闾而望'。
频问:反复询问,连续不断地问。
天寒也得归:'也得'为方言表达,意为'是否能够',询问天气寒冷是否还能顺利归来。
稚弟:年幼的弟弟。
似羞还喜:既有些害羞又带着喜悦的复杂表情。
赏析
这首诗以白描手法生动刻画了游子归家时的温馨场景。前两句通过'倚闾''频问'等细节,传神地表现出慈母盼儿归的急切心情和见到儿子后的欣喜关怀。后两句捕捉稚弟学步时'似羞还喜去还来'的憨态,童真稚趣跃然纸上。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,通过母子、兄弟之间的亲情互动,展现了中华民族传统的家庭伦理和天伦之乐,具有浓厚的生活气息和艺术感染力。