译文
人世间不要徒然怜惜花朵凋落, 花儿凋谢明年依旧会重新绽放。 最令人悲伤的却是那奔流不息的河水, 它就如同人世间的事情一样一去不复返。
注释
谩:空自,徒然。不要徒然地。。
惜花落:怜惜花朵凋落。。
堪悲:值得悲伤,令人悲伤。。
流水:流动的水,比喻时光流逝。。
人事:人间世事,人生经历。。
去无回:一去不复返。。
赏析
这首诗以对比手法展现深刻的哲理思考。前两句以花落花开为喻,说明自然循环的可逆性,劝人不必过度伤春悲秋。后两句笔锋一转,引出流水意象,揭示时光流逝、人事不返的永恒悲剧。艺术上运用'花落'与'流水'的鲜明对比,'依旧开'与'去无回'形成强烈反差,深化了人生无常的感慨。语言质朴自然,意境深远,在简短的篇幅中蕴含了对生命本质的深刻洞察。