译文
雪地中放牧马匹清晨寻找足迹,云层外听到大雁叫声夜晚练习射箭。 如龙鳞般的垂柳柔弱地挂着晨露,似麈尾的高松在夜风中挥动。 猿猴隔着乱云在暮色山岭啼叫,大雁伴着细雨飞向寒冷湖面。 夜渡口酒兴正浓面对千顷月光,白昼楼台棋局结束唯见一窗山色。
注释
雪中放马:雪地中放牧马匹,描绘边塞生活场景。
云外闻鸿:听到云层外大雁的叫声,鸿指大雁。
龙鳞柳:柳树树皮如龙鳞般斑驳,形容老柳树的形态。
麈尾松:松树枝叶如麈尾(古代拂尘)般飘逸。
猿隔乱云:猿猴在纷乱的云层间啼叫。
雁和微雨:大雁在细雨中飞行,和指应和、伴随。
夜渡酒酣:夜晚渡口饮酒尽兴。
昼楼棋罢:白日楼阁中下棋结束。
赏析
这首佚名《句》以精炼的对仗和鲜明的意象展现了高超的艺术造诣。全诗四联八句,每联都构成工整的对仗,如'雪中'对'云外'、'放马'对'闻鸿',体现了古典诗歌的形式美。诗人巧妙运用时空转换手法,从'朝寻迹'到'夜射声',从'暮岭'到'寒湖',构建了完整的时空序列。意象选择极具代表性,'龙鳞柳'、'麈尾松'等比喻新颖奇特,'千顷月'、'一窗山'的夸张手法营造出空灵意境。诗歌在雄浑的边塞气象中融入细腻的自然观察,在豪放中见精致,展现了诗人对自然和人生的深刻感悟。