原文

倾国倾城总绝伦,红儿花下认真身。
十年东北看燕赵,眼冷何曾见一人。
七言绝句 凄美 含蓄 咏物抒怀 婉约 抒情 文人 晚唐唯美 歌妓 燕赵 爱情闺怨 花下 颂赞

译文

都说倾国倾城的美女总是无与伦比,我在花丛下端详红儿的真实容貌。十年来在东北的燕赵之地寻访,眼光挑剔的我又何曾见过一人能比得上她。

赏析

这首诗运用对比手法突出红儿的美貌。前两句直接赞美红儿'倾国倾城''总绝伦',后两句通过'十年东北看燕赵'的广泛阅历和'眼冷何曾见一人'的挑剔眼光,反衬出红儿的绝世容颜。语言简练而意境深远,体现了晚唐绝句含蓄隽永的艺术特色。

注释

倾国倾城:形容女子容貌极美,语出《汉书·外戚传》"一顾倾人城,再顾倾人国"。
绝伦:无与伦比,出众超群。
红儿:唐代歌妓杜红儿,罗虬钟爱的女子。
认真身:仔细端详真实容貌。
燕赵:古代燕国和赵国地区,今河北、山西一带,以出美女著称。
眼冷:眼光挑剔,不轻易欣赏。

背景

《比红儿诗》是晚唐诗人罗虬为歌妓杜红儿创作的组诗,共百首。罗虬曾任鄜州李孝恭从事,红儿为籍中善歌者。一次酒宴上,罗虬请红儿歌唱,李孝恭因红儿已受他人瞩目不许。罗虬怒杀红儿,后深自追悔,作《比红儿诗》百首以寄哀思。此诗为第三十八首,作于唐代晚期。