译文
汉武帝曾经认识仙女许飞琼, 把她的美貌画成屏风流传人间。 昨日在花丛下见到红儿姑娘, 发现她与画中仙子大体相似却更加婀娜动人。
注释
汉皇:指汉武帝,此处借指帝王。
许飞琼:传说中的仙女,西王母侍女,美貌绝伦。
写向:画在、描绘在。
画屏:装饰有绘画的屏风。
红儿:杜红儿,唐代歌妓,美貌善歌舞。
大都:大致、差不多。
娉婷:姿态美好的样子。
赏析
本诗运用对比衬托手法,极写红儿之美。前两句以汉武帝与仙女许飞琼的典故作铺垫,将红儿与神话中的仙子相提并论。后两句通过'相似更娉婷'的转折,巧妙指出红儿比画中仙子更加美丽动人。这种'欲扬先抑'的手法,既避免了直白的夸赞,又极大地突出了红儿的绝世姿容。全诗语言凝练,意象优美,用典自然,展现了唐代咏美诗歌的典型特色。