译文
皇帝下诏在民间寻觅绝色美女, 按照秀眉云髻的标准逐户挑选。 如果红儿生在那个时候被看见, 定会最先被系上纱巾封为第一。
注释
诏下:皇帝颁布诏书。
好花:比喻美貌女子,此处特指红儿。
月眉云髻:形容女子秀美的眉毛和高耸的发髻,代指美女。
系臂:古代选妃习俗,选中者以纱系臂为记。
第一纱:指最高的封赏等级。
赏析
本诗以夸张的对比手法突出红儿的美貌。前两句描写宫廷选美的盛大场面,后两句通过假设历史场景,强调红儿若生在古代必能艳压群芳。'系臂先封第一纱'一句,既运用了古代选妃的典故,又暗含对红儿才貌的极高评价。全诗语言凝练,意象鲜明,通过历史与现实的交织,展现了作者对红儿的深情赞美。